Ubuntuに関するページです。 †
Ubuntuとは †
本家 日本サイト
kernelのバージョンを変えたときに必要な作業 †
動作に特定のモジュールを要求するアプリがあるので、アップデートなどでkernelのバージョンが変わった時には以下の作業が必要になる。
NVIDIAドライバ †
カーネルを変更する前に/etc/X11/xorg.confのバックアップをとっておく。
$ sudo /etc/init.d/gdm stop
$ sh NVIDIA-Linux-x86_64-173.14.05-pkg2.run
/etc/X11/xorg.confを元に戻して、再起動する。(Xを起動するだけでもよいが、一応念のため)
VirtualBox? †
$ sudo dpkg-reconfigure virtualbox-2.0
or
$ sudo /etc/init.d/vboxdrv setup
VMware Player †
2.5からはバージョンの異なるカーネルでVMware Playerを起動すると、モジュール類を作成するか聞かれるので、単にはいと答えるだけでよくなった。
$ sudo vmware_tools
IPv6を無効化する †
Ubuntuでは、標準でネットワーク通信の際にIPv6を優先するようで、得に非力なマシンではこの設定がレスポンスの低下につながっている。そんな時には、IPv6を無効化してしまえばよい。
/etc/modprobe.d/aliases を変更する方法 †
追加
alias net-pf-10 off
alias ipv6 off
以下の行をコメント
# alias net-pf-10 ipv6
/etc/modprobe.d/blacklist を変更する方法 †
blacklist ipv6 追加する
AMD64版でJapanese Teamによる追加パッケージを利用する。 †
Ubuntuの日本語環境 | Ubuntu Japanese Teamの記述に従うだけ。
Ubuntu 10.04 LTS (Lucid) の場合 †
wget -q https://www.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja-archive-keyring.gpg -O- | sudo apt-key add -
wget -q https://www.ubuntulinux.jp/ubuntu-jp-ppa-keyring.gpg -O- | sudo apt-key add -
sudo wget https://www.ubuntulinux.jp/sources.list.d/lucid.list -O /etc/apt/sources.list.d/ubuntu-ja.list
sudo apt-get update
Ubuntu 9.04 (Jaunty Jackalope) の場合 †
$ wget -q https://www.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja-archive-keyring.gpg -O- | sudo apt-key add -
$ wget -q https://www.ubuntulinux.jp/ubuntu-jp-ppa-keyring.gpg -O- | sudo apt-key add -
$ sudo wget https://www.ubuntulinux.jp/sources.list.d/jaunty.list -O /etc/apt/sources.list.d/ubuntu-ja.list
$ sudo apt-get update
Ubuntu 8.10 (Intrepid) の場合 †
$ wget -q https://www.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja-archive-keyring.gpg -O- | sudo apt-key add -
$ sudo wget https://www.ubuntulinux.jp/sources.list.d/intrepid.list -O /etc/apt/sources.list.d/ubuntu-ja.list
$ sudo apt-get update
Ubuntu 8.04 LTS (Hardy) の場合 †
$ wget -q https://www.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja-archive-keyring.gpg -O- | sudo apt-key add -
$ sudo wget https://www.ubuntulinux.jp/sources.list.d/hardy.list -O /etc/apt/sources.list.d/ubuntu-ja.list
$ sudo apt-get update
Ubuntu 7.10 (Gutsy) の場合: †
$ wget -q https://www.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja-archive-keyring.gpg -O- | sudo apt-key add -
$ sudo wget https://www.ubuntulinux.jp/sources.list.d/gutsy.list -O /etc/apt/sources.list.d/ubuntu-ja.list
$sudo apt-get update
Ubuntu 6.06 LTS (Dapper) の場合: †
$ wget -q https://www.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja-archive-keyring.gpg -O- | sudo apt-key add -
$ sudo wget https://www.ubuntulinux.jp/sources.list.d/dapper.list -O /etc/apt/sources.list.d/ubuntu-ja.list
$ sudo apt-get update
フォントのインストール †
日本語Remix CDだとシステムフォントにIPAフォントが用いられるが、AMD64の場合本家のCDイメージからインストールしなければいけないので、VLゴシックが標準フォントになってしまう。その他、お気に入りのフォントを追加する場合には、以下のようにすればよい。(まだ自信なし)
Ubuntu 10.04 (Lucid) AMD64のインストール †
X の起動前に "init: ureadahead-other main process terminated with status 4" とエラーが出て、ログイン画面に入れない †
ureadahead-other main process terminated: xubuntu setup informationによれば、1パーティションでなく、/ と /boot を分けたりすると、こうなるらしい。対策は、
GRUB2 †
GRUB2では直接メニューファイルを編集するのはいけないらしいので、カーネルの更新がある度にメニューのリストが増加してしまう。インストールされているカーネルは自動的に検出されるので、不用な linux-image はアンインストールしたほうがよい。
また、手動で GRUB2 の /boot/grub/grub.cfg ファイルを生成するには、update-grub コマンドを用いる。
Window ボタンの位置を変更する †
Lucid から Window ボタンの位置が Mac OSX のように左上に配置されるようになってしまった。MS Windows のように戻すには、gconf-editor を起動して、「/apps/metacity/general」を開き、button_layoutの値をの値を以下のように書き換えればよい。
menu:maximize,minimize,close
Sun Java †
Lucidから sun-java6で始まるパッケージが、multiverse から「Ubuntu Partner Repository」に変更されたので、APTラインに以下の行を追加する必要がある。
## 'partner' repository.
deb http://archive.canonical.com/ubuntu lucid partner
deb-src http://archive.canonical.com/ubuntu lucid partner
あるいは、以下のコマンドを実行する。
$ sudo add-apt-repository 'deb http://archive.canonical.com/ lucid partner'
$ sudo apt-get update
mplayer がエラーを吐いて異常終了する †
mplayer を立ち上げてビデオ再生しようとすると、
Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.
というエラーを吐いて、どのビデオも再生できない。
なぜかはわからないが、ビデオ出力用のドライバ指定が xmga になっていて、これがうまく動かないらしい。これを x11 に変更すればよい。具体的には、.mplayer/gui.conf ファイル中の vo_driver の項を以下の用に変更する。
vo_driver = "x11"
Flash Playerのインストール †
以前は、Flashのインストールは大変であったが、現在はパッケージが作成されているので簡単にインストールできる。(ただし、32bit版)
$ sudo apt-get install flashplugin-nonfree
Adobeのサイトでは64bit版の Flash Player も公開されていたが、アーキテクチャの変更とセキュリティ対策のため、2010-07-04 現在中止されている。
We have temporarily closed the Labs program of Flash Player 10 for 64-bit Linux, as we are making significant architectural changes to the 64-bit Linux Flash Player and additional security enhancements. We are fully committed to bringing native 64-bit Flash Player for the desktop by providing native support for Windows, Macintosh, and Linux 64-bit platforms in an upcoming major release of Flash Player. We intend to provide more regular update information on our progress as we continue our work on 64-bit versions of Flash Player. Thank you for your continued help and support. Stay tuned to the Flash Player discussion forum for further announcements.
Nvidia ドライバ †
Lucid をインストールした際に、モニタもチルトが可能な DELL 2410 に更新した。前から一つのモニタはブラウザやソースフィル編集用に縦長 (Portrait)、もう一つはメールや表計算ソフト用に横長 (Landscape) モードで使用していたが、設定方法がよく分からなかったので、それぞれ別の X screen として利用していた。今回、いろいろと調べた結果、ようやく全体を1つの仮想 Screen として 実モニタ間で Window を移動できるようになった。

具体的には、Linux Dual Monitor Setup: Nvidia & Xinerama Guide: Rotating just one monitor « Shinobu’s Secrets の内容にしたがい、nvidia-settings で基本的な情報を取得した後、/etc/X11/xorg.conf を適宜編集すればよい。ただし、自分の例では DFP-1 を Landscape モードで Screen 0 として右側に、DFP-0 を Portrait モードで Screen 1 として左側に配置している。
xorg.conf
# nvidia-settings: X configuration file generated by nvidia-settings
# nvidia-settings: version 1.0 (buildd@yellow) Fri Apr 9 11:51:21 UTC 2010
#
# xorg.conf for Dual Monitor with rotating one monitor
#
# http://zuttobenkyou.wordpress.com/2009/10/04/linux-nvidia-xinerama-guide-rotating-just-one-monitor-in-a-dual-head-setup/
#
Section "ServerLayout"
Identifier "Layout0"
Screen 0 "Screen0" 1200 330 # Span: 1200x360 .. 3120x1560
# minor change of verical position
# fo my monitor layout
Screen 1 "Screen1" 0 0 # Span: 0x 0 .. 1200x1920
InputDevice "Keyboard0" "CoreKeyboard"
InputDevice "Mouse0" "CorePointer"
Option "Xinerama" "1"
EndSection
Section "Files"
EndSection
Section "InputDevice"
# generated from default
Identifier "Mouse0"
Driver "mouse"
Option "Protocol" "auto"
Option "Device" "/dev/psaux"
Option "Emulate3Buttons" "no"
Option "ZAxisMapping" "4 5"
EndSection
Section "InputDevice"
# generated from default
Identifier "Keyboard0"
Driver "kbd"
EndSection
Section "Monitor"
# HorizSync source: edid, VertRefresh source: edid
Identifier "Monitor0"
VendorName "DELL"
ModelName "DELL U2410"
HorizSync 30.0 - 81.0
VertRefresh 56.0 - 76.0
Option "DPMS"
EndSection
Section "Monitor"
Identifier "Monitor1"
VendorName "DELL"
ModelName "DELL U2410"
HorizSync 30.0 - 81.0
VertRefresh 56.0 - 76.0
Option "DPMS"
Option "Rotate" "CCW" # for portrait mode
EndSection
Section "Device"
Identifier "Device0"
Driver "nvidia"
VendorName "NVIDIA Corporation"
BoardName "GeForce GTX 285"
Option "RandRRotation" "on"
BusID "PCI:3:0:0"
Screen 0
EndSection
Section "Device"
Identifier "Device1"
Driver "nvidia"
VendorName "NVIDIA Corporation"
BoardName "GeForce GTX 285"
Option "RandRRotation" "on"
BusID "PCI:3:0:0"
Screen 1
EndSection
Section "Screen"
Identifier "Screen0"
Device "Device0"
Monitor "Monitor0"
DefaultDepth 24
Option "metamodes" "DFP-1: nvidia-auto-select +0+0"
SubSection "Display"
Depth 24
EndSubSection
EndSection
Section "Screen"
Identifier "Screen1"
Device "Device1"
Monitor "Monitor1"
DefaultDepth 24
Option "metamodes" "DFP-0: nvidia-auto-select +0+0"
SubSection "Display"
Depth 24
EndSubSection
EndSection
最新の安定版をインストールする †
2010-07-21 現在の Stable version は 256.35 なので、これに入れ替えたい。
ネットラジオを聴く †
streamtuner2 †
streamtuner が定番で、ネットにもいろいろと情報が上がっているが、0.99.99 は SHOTcast.com の仕様変更に対応していないので、聴ける局数が激減している。まだ Ubuntu のレポジトリには登録されていないが、streamtuner2 が sourceforge で開発中で、これを使えば SHOUTcast も聴けるようになる。
開発元から Debian/Ubuntu 用の deb ファイルをダウンロードして、以下の手順でインストールする。
$ sudo apt-get install python-lxml python-pyquery python-keybinder python-webob
パッケージリストを読み込んでいます... 完了
依存関係ツリーを作成しています
状態情報を読み取っています... 完了
提案パッケージ:
python-lxml-dbg
以下のパッケージが新たにインストールされます:
python-keybinder python-lxml python-pyquery python-webob
アップグレード: 0 個、新規インストール: 4 個、削除: 0 個、保留: 0 個。
1 個のパッケージが完全にインストールまたは削除されていません。
914kB のアーカイブを取得する必要があります。
この操作後に追加で 3,527kB のディスク容量が消費されます。
$ sudo dpkg -i streamtuner2-2.0.7.deb
(データベースを読み込んでいます ... 現在 222294 個のファイルとディレクトリがインストールされています。)
streamtuner2 2.0.7 を (streamtuner2-2.0.7.deb で) 置換するための準備をしています ...
streamtuner2 を展開し、置換しています...
streamtuner2 (2.0.7) を設定しています ...
man-db のトリガを処理しています ...
desktop-file-utils のトリガを処理しています ...
python-gmenu のトリガを処理しています ...
Rebuilding /usr/share/applications/desktop.ja_JP.utf8.cache...
python-support のトリガを処理しています ...
起動すると最初に設定メニューが立ち上がるので、適当に設定しておく。
radiotray †
トレイに常駐するインターネットラジオ再生ソフト。Ubuntu用の deb ファイルが開発サイトにあるので、それをダウンロードしてインストールするだけ。(ただし、phthon-lxml に依存しているので、事前にインストールしておくこと。)
$ sudo apt-get install python-lxml
$ sudo dpkg -i radiotray_0.6_all.deb
後は、聴きたいネットワークラジオ局を追加するだけ。ただし、文字化けすることがある。
対応前
適当にメモ帳 radiotray 文字化け対策を参考にして、~/.profile の最終行に
export GST_TAG_ENCODING=CP932
を追加してログオフ、ログインすればよい。
対応後
デスクトップ機は Multi-Monitor にしているので、以下のメッセージが出て、トレイに表示されない。プログラム自体は起動しているようだ。
$ radiotray &
[1] 2652
$ Xlib: extension "RANDR" missing on display ":0.0".
Loading configuration...
/home/hoge/.local/share/radiotray/bookmarks.xml
/home/hoge/.local/share/radiotray/config.xml
PLS playlist decoder
M3U playlist decoder
ASX-familiy playlist decoder
XSPF playlist decoder
ASF playlist decoder
RAM playlist decoder
extension "RANDR" missing on display ":0.0". は他のアプリケーションでも表示されることがあるので、本腰を入れて原因究明に取り組む必要ありか?
streamtheworld.com の局を聴く †
フロリダに住んでいた頃によく聴いていたFM局 WZKY などは、streamtheworld.com でライブ放送をしていて、ブラウザの専用 Flash 上で聴ける。Back to The American Top 40 追加情報やGet the stream (pls) of a streamtheworld radio « Arnaud Lejosne's creations によれば、Winamp などのストリーミング対応プレイヤーで聴く場合には、以下のルールで URL を指定すればよいみたい。
FM局の場合:http://provisioning.streamtheworld.com/pls/(コールサイン)FM.pls
AM局の場合:http://provisioning.streamtheworld.com/pls/(コールサイン)AM.pls
例えば、WKZYの場合は、
http://provisioning.streamtheworld.com/pls/WKZYFM.pls
となる。ただし、 CKOI のように、FMの後にAACが付加される場合もあるので注意。
http://provisioning.streamtheworld.com/pls//CKOIFMAAC.pls
streamtuner2 では手動でラジオ局を追加する方法が分からなかったので、既存の bookmark を修正して他のネットラジオと統一的に扱えるようにした。
Ubuntu 8.04(hardy) AMD64のインストール †
AMD64版には日本語ローカライズドDesktop CDはないので、ミラーサイトからAMD64用のイメージファイルをダウンロードし、CD-ROMに焼いてからインストールする。インストール後に、適当なレポジトリを指定して必要なパッケージをインストールすれば、日本語化は可能である。
Nvidiaドライバ †
8.04からは「システム」→「システム管理」→「Hardware Driver」にプロプライエタリなドライバが表示されるようになった。ここで「有効にする」にチェックを入れると、自動的にnvidia-glx-newパッケージをダウンロードしてインストールしてくれる。ただし、ダウンロード先に指定したサイトが落ちているとインストールされないので注意。(当たり前のことだが、これに気づくのに結構時間がかかった。)
ドライバがインストールされると、再起動を要求されるので再起動する。nvidia-settingsパッケージをインストールすれば、GUIベースで簡単に画面の解像度などを設定できる。ただし、画面を回転させるPivot機能を有効にするには、Option "RandRRotation" "on" を直接/etc/X11/xorg.confファイルを追加する必要がある。
Pivot機能を設定する際には、「システム」→「設定」→「外観の設定」→「視覚効果」で視覚効果を切っておく必要があった。一度回転させてしまえば、視覚効果を設定しても動くようだ。(十分には確認してないが。)
xrandrコマンドで回転の方向などを設定できる。しかし、起動後に毎回設定しなければならず、/etc/X11/xorg.confに記述できないものか調査中。
xorg.conf-separate-screens
# nvidia-settings: X configuration file generated by nvidia-settings
# nvidia-settings: version 1.0 (buildd@yellow) Tue Mar 4 20:28:57 UTC 2008
# xorg.conf (X.Org X Window System server configuration file)
#
# This file was generated by dexconf, the Debian X Configuration tool, using
# values from the debconf database.
#
# Edit this file with caution, and see the xorg.conf manual page.
# (Type "man xorg.conf" at the shell prompt.)
#
# This file is automatically updated on xserver-xorg package upgrades *only*
# if it has not been modified since the last upgrade of the xserver-xorg
# package.
#
# If you have edited this file but would like it to be automatically updated
# again, run the following command:
# sudo dpkg-reconfigure -phigh xserver-xorg
Section "ServerLayout"
Identifier "Default Layout"
Screen 0 "Screen0" 1680 0
Screen 1 "Screen1" LeftOf "Screen0"
EndSection
Section "Module"
Load "glx"
EndSection
Section "ServerFlags"
Option "Xinerama" "0"
EndSection
Section "InputDevice"
Identifier "Generic Keyboard"
Driver "kbd"
Option "XkbRules" "xorg"
Option "XkbModel" "pc105"
Option "XkbLayout" "us"
EndSection
Section "InputDevice"
Identifier "Configured Mouse"
Driver "mouse"
Option "CorePointer"
EndSection
Section "Monitor"
Identifier "Configured Monitor"
EndSection
Section "Monitor"
Identifier "Monitor0"
VendorName "Unknown"
ModelName "LG L226WTQ"
HorizSync 28.0 - 83.0
VertRefresh 56.0 - 75.0
EndSection
Section "Monitor"
Identifier "Monitor1"
VendorName "Unknown"
ModelName "LG L226WTQ"
HorizSync 28.0 - 83.0
VertRefresh 56.0 - 75.0
EndSection
Section "Device"
Identifier "Configured Video Device"
Driver "nvidia"
Option "NoLogo" "True"
EndSection
Section "Device"
Identifier "Videocard0"
Driver "nvidia"
VendorName "NVIDIA Corporation"
BoardName "GeForce 7900 GS"
BusID "PCI:2:0:0"
&color(red){Option "RandRRotation" "on"};
Screen 0
EndSection
Section "Device"
Identifier "Videocard1"
Driver "nvidia"
VendorName "NVIDIA Corporation"
BoardName "GeForce 7900 GS"
BusID "PCI:2:0:0"
&color(red){Option "RandRRotation" "on"};
Screen 1
EndSection
Section "Screen"
Identifier "Default Screen"
Device "Configured Video Device"
Monitor "Configured Monitor"
DefaultDepth 24
EndSection
Section "Screen"
Identifier "Screen0"
Device "Videocard0"
Monitor "Monitor0"
DefaultDepth 24
Option "TwinView" "0"
Option "metamodes" "DFP-0: nvidia-auto-select +0+0"
EndSection
Section "Screen"
Identifier "Screen1"
Device "Videocard1"
Monitor "Monitor1"
DefaultDepth 24
Option "TwinView" "0"
Option "metamodes" "DFP-1: nvidia-auto-select +0+0"
EndSection
日本語ディレクトリ名の変更 †
Gusty(Ubuntu 8.04)からデフォルトのディレクトリ名が日本語になってしまった。(例えば、デスクトップとか音楽とか)端末で作業をすることが多いので、邪魔くさいこと極まりない。これらのディレクトリ名を英語に戻すには、以下のコマンドを実行すればよい。
$ LANG=C xdg-user-dirs-gtk-update
ディレクトリ名を英語にするかどうか聞かれるので、変換するを選択する。ログインしなおすと、今度はフォルダ名を日本語にするか再び聞かれるので、これはDon't ask againにチェックした後、Keepを選ぶ。(情報:mousehouse - weblog: Gutsyのフォルダ名を日本語から英語に直す)
(2008-06-13 補足:日本語名のディレクトリ配下にファイルが存在すると、英語名のディレクトリは作成してくれるが、日本語ディレクトリ以下のファイルはコピーされず、日本語名のディレクトリも残ってしまう。手動で移動して、日本語ディレクトリを削除する必要あり。)
プリンタの設定 †
「システム」→「システム管理」→「印刷」と進んで、プリンタの設定を行う。手持ちのBrother HL-1870NはUbuntuの標準でドライバが登録してあり、設定は簡単だった。唯一悩んだのは両面印刷の設定で、長辺を綴じるようにするには、「プリンタオプション」→「Duplex」で「DuplexNoTumble?」を選択すればよい。
ちなみに、Firefoxの印刷がうまくできなかったが、先にページ設定で用紙サイズと印刷方向を正しく指定する必要があるようだ。
jermパッケージの作成 †
jermはKANDA Toshihiro(Candy)氏が開発しているシリアル通信プログラムである。通常のシリアル通信機能の他に、シリアル-TCP 変換サーバ機能もあるので、jermが動いているマシンをFA-11のようなシリアル-イーサ変換器として使うことができる。Debian/Utuntu用のパッケージはないので、自前でパッケージを作成する。
- パッケージ作成に必要なパッケージをインストールし、ソースコードをダウンロードして、dh_makeコマンドで雛形ファイルを自動生成する。
参考:2008-03-18 - 駆け馬に無知:[作業ログ][Debian]slコマンドのパッケージを作る。
$ sudo aptitude install build-essential devscripts dh-make lintian fakeroot cdbs
$ mkdir workingdir
$ cd workingdir
$ wget http://www.bsddiary.net/jerm/jerm-8096.tar.gz
$ tar zxvf jerm-8096.tar.gz
$ cd jerm-8096
$ dh_make --createorig
Type of package: single binary, multiple binary, library, kernel module or cdbs?
[s/m/l/k/b] s
Maintainer name : hogehoge
Email-Address : hogehoge@unknown
Date : Tue, 13 May 2008 15:53:08 +0900
Package Name : jerm
Version : 8096
License : blank
Type of Package : Single
Hit <enter> to confirm:
Done. Please edit the files in the debian/ subdirectory now. You should also
check that the jerm Makefiles install into $DESTDIR and not in / .
- debianディレクトリが作られ、その下にいくつかファイルが生成されるが、.exや.EXファイルはサンプルなので削除する。
$ ls debian
README.Debian docs jerm.doc-base.EX preinst.ex
changelog emacsen-install.ex manpage.1.ex prerm.ex
compat emacsen-remove.ex manpage.sgml.ex rules
control emacsen-startup.ex manpage.xml.ex watch.ex
copyright init.d.ex menu.ex
cron.d.ex init.d.lsb.ex postinst.ex
dirs jerm-default.ex postrm.ex
$ rm debian/*.{ex,EX}
$ ls debian
README.Debian changelog compat control copyright dirs docs rules
- パッケージ作成に必要なファイルの編集
- debian/control
Source: jerm
Section: comm
Priority: extra
Maintainer: hogehoge <hogehoge@kerokero>
Build-Depends: debhelper (>= 5)
Standards-Version: 3.7.2
Package: jerm
Architecture: any
Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
Description: jerm - a serial console tool.
http://www.bsddiary.net/jerm/00README
- debian/changelog
dchコマンドを実行する。(この時、デフォルトのエディタが起動されるので、好みに応じて環境変数EDITORを設定しておくとよい。)
$ export EDITOR=vi
$ dch
以下のように書き換える。
jerm (8096-1) unstable; urgency=low
* Initial release
*
-- hogehoge <hogehoge@kerokero> Wed, 14 May 2008 13:55:50 +0900
- debian/copyright
jerm-copyright
- Makefileの編集
--- jerm-8096.orig/Makefile
+++ jerm-8096/Makefile
@@ -8,6 +8,8 @@
CFLAGS=-g -pipe -Wall $(JUPITER_FLAGS) $(LIBWRAP_FLAGS)
#LDFLAGS=-static
LDLIBS=-lm # -lwrap # if linux, add '-lnsl'
+BINDIR=/usr/bin
+MANDIR=/usr/share/man
SRCS=jerm.c
OBJS=jerm.o
@@ -17,6 +19,11 @@
jerm: $(OBJS)
$(CC) $(LDFLAGS) -o $@ $(OBJS) $(LDLIBS)
+install:
+ install -d ${DESTDIR}${BINDIR}
+ install -m 755 jerm ${DESTDIR}${BINDIR}
+ install -d ${DESTDIR}${MANDIR}/man1
+ install -m 755 jerm.1 ${DESTDIR}${MANDIR}/man1/
clean:
rm -f $(OBJS) jerm $(.CURDIR)/errs tiocdtr
- READMEファイルの文字コード変換
READMEファイルの文字コードがEUC-JPなので、UTF-8に変換しておく。
$ kcc -c README
README: EUC
$ iconv -f EUC-JP -t UTF-8 README > README
- ビルドする
$ debuild -us -uc
fakeroot debian/rules clean
dh_testdir
dh_testroot
rm -f build-stamp configure-stamp
# Add here commands to clean up after the build process.
/usr/bin/make clean
make[1]: ディレクトリ `/home/itou-r/build/jerm/jerm-8096' に入ります
rm -f jerm.o jerm /errs tiocdtr
make[1]: ディレクトリ `/home/itou-r/build/jerm/jerm-8096' から出ます
dh_clean
dpkg-source -b jerm-8096
dpkg-source: building jerm in jerm_8096.orig.tar.gz
dpkg-source: building jerm in jerm_8096-1.diff.gz
dpkg-source: building jerm in jerm_8096-1.dsc
debian/rules build
dh_testdir
# Add here commands to configure the package.
touch configure-stamp
dh_testdir
# Add here commands to compile the package.
/usr/bin/make
make[1]: ディレクトリ `/home/itou-r/build/jerm/jerm-8096' に入ります
cc -g -pipe -Wall -DJUPITER -c -o jerm.o jerm.c
jerm.c: In function ‘read_local’:
jerm.c:1394: 警告: pointer targets in initialization differ in signedness
jerm.c: In function ‘server’:
jerm.c:1512: 警告: pointer targets in passing argument 3 of ‘accept’ differ in signedness
cc -o jerm jerm.o -lm
cc -g -pipe -Wall -DJUPITER tiocdtr.c -lm -o tiocdtr
make[1]: ディレクトリ `/home/itou-r/build/jerm/jerm-8096' から出ます
#docbook-to-man debian/jerm.sgml > jerm.1
touch build-stamp
fakeroot debian/rules binary
dh_testdir
dh_testroot
dh_clean -k
dh_installdirs
# Add here commands to install the package into debian/jerm.
/usr/bin/make DESTDIR=/home/itou-r/build/jerm/jerm-8096/debian/jerm install
make[1]: ディレクトリ `/home/itou-r/build/jerm/jerm-8096' に入ります
install -d /home/itou-r/build/jerm/jerm-8096/debian/jerm/usr/bin
install -m 755 jerm /home/itou-r/build/jerm/jerm-8096/debian/jerm/usr/bin
install -d /home/itou-r/build/jerm/jerm-8096/debian/jerm/usr/share/man/man1
install -m 755 jerm.1 /home/itou-r/build/jerm/jerm-8096/debian/jerm/usr/share/man/man1/
make[1]: ディレクトリ `/home/itou-r/build/jerm/jerm-8096' から出ます
dh_testdir
dh_testroot
dh_installchangelogs
dh_installdocs
dh_installexamples
dh_installman
dh_link
dh_strip
dh_compress
dh_fixperms
dh_installdeb
dh_shlibdeps
dh_gencontrol
dpkg-gencontrol: warning: unknown substitution variable ${misc:Depends}
dh_md5sums
dh_builddeb
dpkg-deb: `../jerm_8096-1_amd64.deb' にパッケージ `jerm' を構築しています。
dpkg-genchanges
dpkg-genchanges: including full source code in upload
dpkg-buildpackage (debuild emulation): full upload (original source is included)
Now running lintian...
W: jerm source: debian-rules-ignores-make-clean-error line 40
W: jerm source: out-of-date-standards-version 3.7.2 (current is 3.7.3)
W: jerm: package-contains-empty-directory usr/sbin/
W: jerm: readme-debian-contains-debmake-template
W: jerm: copyright-lists-upstream-authors-with-dh_make-boilerplate
W: jerm: copyright-contains-dh_make-todo-boilerplate
E: jerm: description-starts-with-package-name
W: jerm: description-synopsis-might-not-be-phrased-properly
W: jerm: new-package-should-close-itp-bug
Finished running lintian.
- インストール
一つ上のディレクトリにパッケージが作成されるので、これをインストールする。
$ cd ..
$ ls
jerm-8096 jerm_8096-1.dsc jerm_8096-1_amd64.deb
jerm-8096.tar.gz jerm_8096-1_amd64.build jerm_8096.orig.tar.gz
jerm_8096-1.diff.gz jerm_8096-1_amd64.changes
$ sudo dpkg -i jerm_8096-1_amd64.deb
[sudo] password for hogehoge:
未選択パッケージ jerm を選択しています。
(データベースを読み込んでいます ... 現在 102283 個のファイルとディレクトリがインストールされています。)
(jerm_8096-1_amd64.deb から) jerm を展開しています...
jerm (8096-1) を設定しています ...
MP3ファイルのID3タグの文字コードを一括変換する †
Windowsで作成したMP3ファイルのID3タグは文字コードがShift JISなので、Ubuntuのプレーヤで再生するとタイトルなどが文字化けする。EasyTAGを使うと、一括変換できる。詳しくは、ここを参照のこと。
DVDなど動画を見られるようにする †
情報源:net3: Ubuntu 8.04 で DVD 再生
$ sudo wget http://www.medibuntu.org/sources.list.d/hardy.list -O /etc/apt/sources.list.d/medibuntu.list
$ sudo apt-get update && sudo apt-get install medibuntu-keyring apturl && sudo apt-get update
$ sudo apt-get install libdvdcss2 w64codecs totem-xine libxine1-plugins
Adobe Readerのインストール †
AdobeのサイトからDebian用パッケージをダウンロードできるが、これは32bitバージョン専用である。しかし、32bitライブラリ ia32-libs をインストールすれば AMD64版でも使えるようになる。
$ sudo aptitude install ia32-libs
次に、Adobeのサイトから、「Linux - x86 (.deb)」→「日本語」→「続ける」→「Adobe Reader 9.1.2」を選択して、debファイルをダウンロードして、以下のコマンドでインストールする。
$ sudo dpkg -i --force-architecture AdbeRdr9.1.2-1_i386linux_jpn.deb
dpkg - 警告、--force が有効なので、問題を無視します:
パッケージアーキテクチャ (i386) がシステム (amd64) と一致しません
未選択パッケージ adobereader-jpn を選択しています。
(データベースを読み込んでいます ... 現在 222490 個のファイルとディレクトリがインストールされています。)
(AdbeRdr9.1.2-1_i386linux_jpn.deb から) adobereader-jpn を展開しています...
adobereader-jpn (9.1.2) を設定しています ...
man-db のトリガを処理しています ...
これで一応インストールはされた。以下のコマンドで動作確認できる。
- 9.1.2 の場合
$ acroread
Gtk-Message: Failed to load module "canberra-gtk-module": /usr/lib/gtk-2.0/modules/libcanberra-gtk-module.so: wrong ELF class: ELFCLASS64
/usr/lib/gio/modules/libgiogconf.so: wrong ELF class: ELFCLASS64
Failed to load module: /usr/lib/gio/modules/libgiogconf.so
/usr/lib/gio/modules/libgioremote-volume-monitor.so: wrong ELF class: ELFCLASS64
Failed to load module: /usr/lib/gio/modules/libgioremote-volume-monitor.so
/usr/lib/gio/modules/libgvfsdbus.so: wrong ELF class: ELFCLASS64
Failed to load module: /usr/lib/gio/modules/libgvfsdbus.so
- 8.1.1 の場合
$ acroread
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: /usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/immodules/im-scim-bridge.so: wrong ELF class: ELFCLASS64
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: Loading IM context type 'scim-bridge' failed
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: /usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/immodules/im-scim-bridge.so: wrong ELF class: ELFCLASS64
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: Loading IM context type 'scim-bridge' failed
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: /usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/immodules/im-scim-bridge.so: wrong ELF class: ELFCLASS64
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: Loading IM context type 'scim-bridge' failed
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: /usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/immodules/im-scim-bridge.so: wrong ELF class: ELFCLASS64
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: Loading IM context type 'scim-bridge' failed
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: /usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/immodules/im-scim-bridge.so: wrong ELF class: ELFCLASS64
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: Loading IM context type 'scim-bridge' failed
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: /usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/immodules/im-scim-bridge.so: wrong ELF class: ELFCLASS64
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: Loading IM context type 'scim-bridge' failed
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: /usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/immodules/im-scim-bridge.so: wrong ELF class: ELFCLASS64
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: Loading IM context type 'scim-bridge' failed
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: /usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/filesystems/libgio.so: wrong ELF class: ELFCLASS64
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: /usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/immodules/im-scim-bridge.so: wrong ELF class: ELFCLASS64
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: Loading IM context type 'scim-bridge' failed
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: /usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/immodules/im-scim-bridge.so: wrong ELF class: ELFCLASS64
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: Loading IM context type 'scim-bridge' failed
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: /usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/immodules/im-scim-bridge.so: wrong ELF class: ELFCLASS64
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: Loading IM context type 'scim-bridge' failed
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: /usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/immodules/im-scim-bridge.so: wrong ELF class: ELFCLASS64
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: Loading IM context type 'scim-bridge' failed
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: /usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/immodules/im-scim-bridge.so: wrong ELF class: ELFCLASS64
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: Loading IM context type 'scim-bridge' failed
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: /usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/immodules/im-scim-bridge.so: wrong ELF class: ELFCLASS64
(acroread:10661): Gtk-WARNING **: Loading IM context type 'scim-bridge' failed
最後に、Firefoxのプラグインをインストールする。
$ sudo apt-get install nspluginwrapper
パッケージリストを読み込んでいます... 完了
依存関係ツリーを作成しています
状態情報を読み取っています... 完了
以下のパッケージが新たにインストールされます:
nspluginwrapper
アップグレード: 0 個、新規インストール: 1 個、削除: 0 個、保留: 22 個。
192kB のアーカイブを取得する必要があります。
この操作後に追加で 561kB のディスク容量が消費されます。
取得:1 http://jp.archive.ubuntu.com jaunty/multiverse nspluginwrapper 1.2.2-0ubuntu5 [192kB]
192kB を 0s で取得しました (333kB/s)
未選択パッケージ nspluginwrapper を選択しています。
(データベースを読み込んでいます ... 現在 222954 個のファイルとディレクトリがインストールされています。)
(.../nspluginwrapper_1.2.2-0ubuntu5_amd64.deb から) nspluginwrapper を展開しています...
man-db のトリガを処理しています ...
nspluginwrapper (1.2.2-0ubuntu5) を設定しています ...
plugin dirs:
Auto-update plugins from /usr/lib/mozilla/plugins
Looking for plugins in /usr/lib/mozilla/plugins
Auto-update plugins from /usr/lib64/mozilla/plugins
Looking for plugins in /usr/lib64/mozilla/plugins
Auto-update plugins from /usr/lib/firefox/plugins
Looking for plugins in /usr/lib/firefox/plugins
Auto-update plugins from /usr/lib64/firefox/plugins
Looking for plugins in /usr/lib64/firefox/plugins
Auto-update plugins from /root/.mozilla/plugins
Looking for plugins in /root/.mozilla/plugins
$ sudo nspluginwrapper -i /opt/Adobe/Reader9/Browser/intellinux/nppdf.so
Firefox 3.0.3で日本語メニューを表示する †
2008-11-12 Ubunutのアップデートをかけたら、Firefoxのバージョンが3.0.1に上がり、メニューが英語に変わってしまった。3.0.1で導入したJapanese Language Packは3.0.3では互換性がないとされ、日本語化に失敗しているようである。ここに同じ症状で困っている人がおり、解決策も示されていた。
$ sudo apt-get install language-pack-ja=1:8.04+20080805 language-pack-gnome-ja=1:8.04+20080805
[sudo] password for itou-r:
パッケージリストを読み込んでいます... 完了
依存関係ツリーを作成しています
状態情報を読み取っています... 完了
以下のパッケージが自動でインストールされましたが、もう必要とされていません:
libnet-ssleay-perl libmodule-pluggable-perl libossp-uuid-perl
libcrypt-ssleay-perl libmime-tools-perl libemail-abstract-perl libmime-perl
libfile-desktopentry-perl libfcgi-perl libnet-jabber-perl libfile-temp-perl
libxml-stream-perl libsoap-lite-perl libemail-date-perl libtime-piece-perl
debian-keyring libfile-basedir-perl libnet-xmpp-perl equivs
libconvert-binhex-perl libio-socket-ssl-perl libossp-uuid15
libmime-lite-perl libemail-simple-perl
これらを削除するには 'apt-get autoremove' を利用してください。
以下のパッケージは「ダウングレード」されます:
language-pack-gnome-ja language-pack-ja
アップグレード: 0 個、新規インストール: 0 個、ダウングレード: 2 個、削除: 0 個、保留: 0 個。
1119kB のアーカイブを取得する必要があります。
この操作後に 725kB のディスク容量が解放されます。
続行しますか [Y/n]? y
取得:1 http://ftp.jaist.ac.jp hardy-updates/main language-pack-gnome-ja 1:8.04+20080805 [599kB]
取得:2 http://ftp.jaist.ac.jp hardy-updates/main language-pack-ja 1:8.04+20080805 [520kB]
1119kB を 11s で取得しました (101kB/s)
dpkg - 警告: language-pack-gnome-ja のバージョンを 1:8.04+20080929 から 1:8.04+20080805 にダウングレードしています。
(データベースを読み込んでいます ... 現在 215629 個のファイルとディレクトリがインストールされています。)
language-pack-gnome-ja 1:8.04+20080929 を (.../language-pack-gnome-ja_1%3a8.04+20080805_all.deb で) 置換するための準備をしています ...
language-pack-gnome-ja を展開し、置換しています...
dpkg - 警告: language-pack-ja のバージョンを 1:8.04+20080929 から 1:8.04+20080805 にダウングレードしています。
language-pack-ja 1:8.04+20080929 を (.../language-pack-ja_1%3a8.04+20080805_all.deb で) 置換するための準備をしています ...
language-pack-ja を展開し、置換しています...
language-pack-gnome-ja (1:8.04+20080805) を設定しています ...
language-pack-ja (1:8.04+20080805) を設定しています ...
itou-r@c2quad:~$ sudo apt-get install language-pack-ja=1:8.04+20080805 language-pack-gnome-ja=1:8.04+20080805
その後、アップデートマネージャで20080929版にバージョンアップされて、特に問題は発生しなかった。
Firefox 3.0.1で日本語メニューを表示する †
2008-07-14 Ubuntuのアップデートをかけたら、Firefoxのバージョンが3.0.1に上がり、メニューが英語に変わってしまった。どうも、3.0と互換性がなくなったようで、自分で3.0.1用を探してインストールした。
参考:たわごと: FireFox 3.0 rc1 を日本語化
GUIでscpを使う †
Nautilusで簡単にsftpサーバにログインできて、GUIでファイルの操作ができる。「場所」→「サーバへ接続」→「サービスの種類:SSH」→「サーバ名」、「ポート番号:省略可」、「フォルダ」、「ユーザ」を指定して、パスワードを入力すればよい。
参考:Any good SFTP gui clients? - Ubuntu Forums
Flashが見られるようにする †
Adobe Flash Playerは32bit版しか公開されていないので、amd64でも32bit版のライブラリが使えるようにする。
$ sudo aptitude install nspluginwrapper flashplugin-nonfree lib32nss-mdns
上記のコマンドを実行すると、自動的にAdobeからflash player 9をダウンロードして、設定してくれる。
FireFox?のバージョンアップなどでFlashが見られなくなったら、以下のコマンドを実行して再設定する。
$ sudo aptitude reinstall nspluginwrapper flashplugin-nonfree
パッケージリストを読み込んでいます... 完了
依存関係ツリーを作成しています
状態情報を読み取っています... 完了
拡張状態情報を読み込んでいます
パッケージの状態を初期化しています... 完了
タグのデータベースを構築しています... 完了
以下のパッケージは『再インストール』されます:
flashplugin-nonfree nspluginwrapper
0 個のパッケージを更新、 0 個を新たにインストール、 2 個を再インストール、 0 個を削除予定、0 個が更新されていない。
131kB のアーカイブを取得する必要があります。 展開後に 0B のディスク領域が新たに消費されます。
拡張状態情報を書き込んでいます... 完了
取得:1 http://ftp.jaist.ac.jp hardy-backports/multiverse flashplugin-nonfree 10.0.1.218+10.0.0.525ubuntu1~hardy1+really9.0.124.0ubuntu2 [18.9kB]
取得:2 http://ftp.jaist.ac.jp hardy/multiverse nspluginwrapper 0.9.91.5-2ubuntu2 [113kB]
131kB を 0s 秒でダウンロードしました (189kB/s)
パッケージを事前設定しています ...
(データベースを読み込んでいます ... 現在 214458 個のファイルとディレクトリがインストールされています。)
flashplugin-nonfree 10.0.1.218+10.0.0.525ubuntu1~hardy1+really9.0.124.0ubuntu2 を (.../flashplugin-nonfree_10.0.1.218+10.0.0.525ubuntu1~hardy1+really9.0.124.0ubuntu2_amd64.deb で) 置換するための準備をしています ...
flashplugin-nonfree を展開し、置換しています...
nspluginwrapper 0.9.91.5-2ubuntu2 を (.../nspluginwrapper_0.9.91.5-2ubuntu2_amd64.deb で) 置換するための準備をしています ...
nspluginwrapper を展開し、置換しています...
nspluginwrapper (0.9.91.5-2ubuntu2) を設定しています ...
flashplugin-nonfree (10.0.1.218+10.0.0.525ubuntu1~hardy1+really9.0.124.0ubuntu2) を設定しています ...
Installing from local file /var/cache/flashplugin-nonfree/install_flash_player_9_linux.tar.gz
Flash Plugin installed.
パッケージリストを読み込んでいます... 完了
依存関係ツリーを作成しています
状態情報を読み取っています... 完了
拡張状態情報を読み込んでいます
パッケージの状態を初期化しています... 完了
タグのデータベースを構築しています... 完了
Xenのインストールと設定 †
リンク †
Ubuntu-ja 7.04 ("Feisty Fawn") のインストール †
CD-ROMを使ったインストール †
普通に[ここ>[http://www.ubuntulinux.jp/News/ubuntu-7-04-Japanese]]からダウンロードしたイメージファイルをCD-Rに焼き、そのCDを使って立ち上げる。後は、画面にしたがってインストールするだけ。/bootディレクトリが含まれるパーティションをxfsにしてしまうとGRUBがインストールされないので、/boot用のパーティションをext3で作成したのが注意点か。
Nvidiaビデオドライバのインストール †
Hardyでは nvidia-glx-new ドライバをインストールしても、1回だけ screen 1 を左回転できたが、それ以外では画面表示がおかしくなった。以前のバージョンでは画面の解像度で変更できていたはずなので、謎。
Feistyには nvidia-glx-new という新しいドライバができているので、これをインストールして設定するだけ。
$ sudo apt-get install nvidia-glx-new
$ sudo nvidia-xconfig
Password:
Using X configuration file: "/etc/X11/xorg.conf".
Backed up file '/etc/X11/xorg.conf' as '/etc/X11/xorg.conf.backup'
New X configuration file written to '/etc/X11/xorg.conf'
このままでは最高で1024x768までしか解像度があがらないので、/etc/X11/xorg.confを編集する。インストールし直したら、最初から1280x1024に設定されていて、以下の作業は不要であった。(2007-05-03)
CRTL+ALT+BackSpace?でXを再起動すると、Nvidiaドライバが読み込まれる。xengineの値が27,400→187,000と改善された。
& sudo vi /etc/X11/xorg.conf
SubSection? "Display"
Depth 24
Modes "1280x1024" "1024x768" "800x600" "640x480"
EndSubSection?
念のため、再起動すると1280x1024の解像度になる。
Ubuntu-ja 5.10 ("The Breezy Badger") のインストール †
CD-ROMを使ったインストール †
Ubuntu-jaのサイトからブートCDのイメージファイルをダウンロードして、CD-Rに焼く。後はCDから立ち上げ、メニューにしたがってインストールする。Debian Sargeと比べ、kernelも2.6.8と新しめなので、かなりのデバイスを自動認識する。
割と新しめ or 特殊なチップやボードを使ったマシンの場合 †
玄人志向社製のVIA VT6122を搭載したGbE-PCI2はインストーラが自動認識しなかったような(記憶不鮮明)
ネットワークの設定 †
Debianでは/etc/network/interfacesファイルをviなどで編集することにより、マシンのIPアドレスを設定することができる。
固定IPの場合 †
auto eth0
iface eth0 inet static
address IPアドレス(例えば、192.168.4.1)
netmask ネットマスク(例えば、255.255.255.0)
netwoark ネットワークアドレス(例えば、192.168.4.0)
broadcast ブロードキャストアドレス(例えば、192.168.4.255)
gateway ゲートウェイアドレス(例えば、192.168.4.254)
DHCPの場合 †
auto eth0
iface eth0 inet dhcp
日本語環境の設定 †
$ sudo apt-get install language-env
パッケージリストを読みこんでいます... 完了
依存関係ツリーを作成しています... 完了
推奨パッケージ:
ncurses-term
以下のパッケージが新たにインストールされます:
language-env
アップグレード: 0 個、新規インストール: 1 個、削除: 0 個、保留: 0 個。
183kB のアーカイブを取得する必要があります。
展開後に追加で 1532kB のディスク容量が消費されます。
$ set-lanuage-env
Setting up users' native language environment
by modifying their dot-files.
Type "set-language-env -h" for help.
1 : be (Bielaruskaja,Belarusian)
2 : bg (Bulgarian)
3 : ca (Catala,Catalan)
4 : da (Dansk,Danish)
5 : de (Deutsch,German)
6 : es (Espanol,Spanish)
7 : fr (Francais,French)
8 : ja (Nihongo,Japanese)
9 : ko (Hangul,Korean)
10 : lt (Lietuviu,Lithuanian)
11 : mk (Makedonski,Macedonian)
12 : pl (Polski,Polish)
13 : ru (Russkii,Russian)
14 : sr (Srpski,Serbian)
15 : th (Thai)
16 : tr (Turkce,Turkish)
17 : uk (Ukrajins'ka,Ukrainian)
Input number > 8
パッケージ一覧を取得しています...
Canna サーバーが動いていません。
ネットワークのどこか別のコンピュータで Canna サーバーが動いていますか [y/N] n
Wnn サーバーが動いていません。
ネットワークのどこか別のコンピュータで Wnn サーバーが動いていますか [y/N] n
SKK サーバーが動いていません。
ネットワークのどこか別のコンピュータで SKK サーバーが動いていますか [y/N] n
Anthy が動いています。
PRIME が動いていません。
日本語には関係のない様々な設定を行いますか [Y/n] y
------- /home/itour/.Xresources --------
X Window System で動くプログラムの設定です。
設定を行いますか [Y/n] y
設定します...
新しいファイル "/home/itour/.Xresources" を作ります...
------- /home/itour/.bash_profile --------
bash 使用時に、ログイン時に実行されます。
単に、.bashrc を実行するだけの内容です。
設定を行いますか [Y/n] y
設定します...
------- /home/itour/.bashrc --------
bash が起動するときに実行されます。
さまざまな設定をしているので、目を通しておいてください。
設定を行いますか [Y/n] y
設定します...
------- /home/itour/.canna --------
Canna の設定です。
設定を行いますか [Y/n] n
設定しません。
------- /home/itour/.cshrc --------
csh が起動するときに実行されます。
さまざまな設定をしているので、目を通しておいてください。
設定を行いますか [Y/n] y
設定します...
新しいファイル "/home/itour/.cshrc" を作ります...
------- /home/itour/.emacs --------
emacs の設定です。
emacs20, emacs21 に対応しています。
xemacs21 は、.xemacs/init.el で設定します。
設定を行いますか [Y/n] y
設定します...
Canna の状態: 使えません。
Wnn の状態: 使えません。
SKK の状態: 使えません。
Anthy の状態: ローカル
PRIME の状態: 使えません。
emacs では、漢字変換にはどれを使いますか 1=Canna 2=Wnn 3=SKK 4=Anthy 5=PRIME =none (1..6, [Enter]=4) 4
Anthyのemacsでの入力方式としてどれを使いますか 1=anthy-el 2=Egg (1..2, [Enter]=1) 1
新しいファイル "/home/itour/.emacs" を作ります...
------- /home/itour/.inputrc --------
bash など、readline ライブラリを用いたプログラムの設定です。
設定を行いますか [Y/n] y
設定します...
新しいファイル "/home/itour/.inputrc" を作ります...
------- /home/itour/.xsession --------
xdm を使って X Window System にログインしたときに実行されます。
また、startx や xinit を使って X を起動したときにも実行されます。
設定を行いますか [Y/n] y
設定します...
新しいファイル "/home/itour/.xsession" を作ります...
------- /home/itour/.xemacs/init.el --------
xemacs21 の設定です。
設定を行いますか [Y/n] y
設定します...
Canna の状態: 使えません。
Wnn の状態: 使えません。
SKK の状態: 使えません。
Anthy の状態: ローカル
PRIME の状態: 使えません。
emacs では、漢字変換にはどれを使いますか 1=Canna 2=Wnn 3=SKK 4=Anthy 5=PRIME 6=none (1..6, [Enter]=4) 4
新しいファイル "/home/itour/.xemacs/init.el" を作ります...
--------------------
設定が終了しました。設定を有効にするには、一度ログアウトしてから再びログインしてください。
それぞれのドットファイルを読んで、どのように変更されたか確認してください。気に入らない設定は、直接変更するか、'language-env end' 以降の行に再設定を書き加えてください。
詳しくは /usr/share/doc/language-env/README.ja.eucJP.gz を参照して下さい。
以下に示すパッケージをインストールして下さい。
uim-anthy, uim-xim, ja-trans, manpages-ja, jless, kterm, doc-debian-ja, anthy-el
以下のロケールをインストールしてください。
(/etc/locale.gen を編集し、locale-gen を実行する)
ja_JP.eucJP ("ja_JP.EUC-JP EUC-JP" in /etc/locale.gen)
[Enter] キーを押してください。終了します。
TeXのインストール †
参考:Debian GNU/Linux (Sarge)でのLaTeX導入備忘録
$ sudo apt-get install gs gs-esp gs-cjk-resource
パッケージリストを読みこんでいます... 完了
依存関係ツリーを作成しています... 完了
gs-esp は既に最新バージョンです。
以下の特別パッケージがインストールされます:
gs-gpl
推奨パッケージ:
psfontmgr
以下のパッケージが新たにインストールされます:
gs gs-cjk-resource gs-gpl
アップグレード: 0 個、新規インストール: 3 個、削除: 0 個、保留: 0 個。
3890kB のアーカイブを取得する必要があります。
展開後に追加で 12.6MB のディスク容量が消費されます。
gs-cjk-resource (1.20021122-2) を設定しています ...
Can't exec "/usr/bin/mkcfm": そのようなファイルやディレクトリはありません at
/var/lib/defoma/scripts/x-ttcidfont-conf.defoma line 791.
$ sudo apt-get install ptex-bin xdvik-ja dvipsk-ja
パッケージリストを読みこんでいます... 完了
依存関係ツリーを作成しています... 完了
以下の特別パッケージがインストールされます:
libt1-5 libwww-ssl0 ptex-base tetex-base tetex-bin tetex-extra texinfo
提案パッケージ:
jbibtex-bin jmpost mendexk gv postscript-viewer xpdf-reader pdf-viewer
chktex lacheck rubber
推奨パッケージ:
dvi2ps-fontdata-ja tetex-doc dialog psutils texi2html perl-tk
以下のパッケージが新たにインストールされます:
dvipsk-ja libt1-5 libwww-ssl0 ptex-base ptex-bin tetex-base tetex-bin
tetex-extra texinfo xdvik-ja
アップグレード: 0 個、新規インストール: 10 個、削除: 0 個、保留: 0 個。
32.2MB のアーカイブを取得する必要があります。
展開後に追加で 117MB のディスク容量が消費されます。
$ sudo apt-get install okumura-clsfiles vfdata-morisawa5
パッケージリストを読みこんでいます... 完了
依存関係ツリーを作成しています... 完了
以下の特別パッケージがインストールされます:
ptex-jisfonts
提案パッケージ:
dvi2ps-fontdesc-morisawa5 dvi2ps ttf-sazanami-mincho ttf-sazanami-gothic
以下のパッケージが新たにインストールされます:
okumura-clsfiles ptex-jisfonts vfdata-morisawa5
アップグレード: 0 個、新規インストール: 3 個、削除: 0 個、保留: 0 個。
829kB のアーカイブを取得する必要があります。
展開後に追加で 3437kB のディスク容量が消費されます。
$ sudo update-texmf
$ sudo apt-get install dvipdfmx
パッケージリストを読みこんでいます... 完了
依存関係ツリーを作成しています... 完了
以下のパッケージが新たにインストールされます:
dvipdfmx
アップグレード: 0 個、新規インストール: 1 個、削除: 0 個、保留: 0 個。
258kB のアーカイブを取得する必要があります。
展開後に追加で 680kB のディスク容量が消費されます。
$ sudo apt-get install cmap-adobe-cns1 cmap-adobe-gb1 cmap-adobe-japan1 cmap-adobe-japan2
パッケージリストを読みこんでいます... 完了
依存関係ツリーを作成しています... 完了
cmap-adobe-japan1 は既に最新バージョンです。
以下のパッケージが新たにインストールされます:
cmap-adobe-cns1 cmap-adobe-gb1 cmap-adobe-japan2
アップグレード: 0 個、新規インストール: 3 個、削除: 0 個、保留: 0 個。
1077kB のアーカイブを取得する必要があります。
展開後に追加で 3674kB のディスク容量が消費されます。
$ vi /etc/texmf/texmf.d/50dvipdfmx.cnf
CMAPINPUTS = .;/usr/share/fonts/cmap/adobe-japan1//;/usr/share/fonts/cmap/adobe-japan-2//;/usr/share/fonts/cmap/adobe-gb1//;/usr/share/fonts/cmap/adobe-cns1//;/usr/share/fonts/cmap/gs-cjk-resource//
$ sudo update-texmf
Emacsのインストール †
参考:Ubuntu 5.10 "The Breezy Badger"インストール個人的ノート
$ sudo apt-get install emacs21 emacs21-el emacs-goodies-el aspell-el
パッケージリストを読みこんでいます... 完了
依存関係ツリーを作成しています... 完了
以下の特別パッケージがインストールされます:
emacs21-bin-common emacs21-common emacsen-common liblockfile1 libungif4g
xaw3dg
推奨パッケージ:
dict perl-doc
以下のパッケージが新たにインストールされます:
aspell-el emacs-goodies-el emacs21 emacs21-bin-common emacs21-common
emacs21-el emacsen-common liblockfile1 libungif4g xaw3dg
アップグレード: 0 個、新規インストール: 10 個、削除: 0 個、保留: 0 個。
21.5MB のアーカイブを取得する必要があります。
展開後に追加で 77.1MB のディスク容量が消費されます。
auctex †
$ sudo apt-get install auctex
パッケージリストを読みこんでいます... 完了
依存関係ツリーを作成しています... 完了
以下の特別パッケージがインストールされます:
make
提案パッケージ:
catdvi lacheck
以下のパッケージが新たにインストールされます:
auctex make
アップグレード: 0 個、新規インストール: 2 個、削除: 0 個、保留: 0 個。
1075kB のアーカイブを取得する必要があります。
展開後に追加で 3752kB のディスク容量が消費されます。
Athlon64へのUbuntu 6.10 "Edgy Eft"のインストール †
AMD64版の日本語インストールCDは公開されていないので、いったん英語版CD-ROMでインストールした後、日本語パッケージを入れる必要がある。詳しくはUbuntu Japanese Teamのページを参照のこと。
aptのレポジトリに以下の2行を追加する。
deb http://archive.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja edgy/
deb http://archive.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja edgy-ja/
Synapticの使いかたをよく理解していないせいかうまくできなかったので、コマンドラインで apt-get install ubuntu-desktop-ja を実行した。
フォントの設定 †
標準では「アプリのフォント」にSansが用いられており、カタカナと漢字で表示位置の高さが違うなどして、非常に不細工。これを例えばIPAPGothicなどに変えると割りとよい漢字になる。
ASUS M2N-Eで音が出ない †
カーネルがサウンドデバイスをUSB接続として認識するのが原因らしい。詳しくは以下のサイトを参照のこと。
CD-ROM/DVD-ROM のイメージファイルを作成する †
- デスクトップの CD-ROM を右クリックし、[ディスクのコピー...] をクリック。
- [コピー先] に [ファイル・イメージ] を選択し、[書き込む] をクリックする。
参考 †
PowerPC版 †
7.0.4から正式サポートではなくなったが、まだ細々とPowerPC版も提供されている。時間が取れれば、遊んでいる初代iMacにでもインストールしてみようか。
misc †